Vertragsdaten
Gesamtarbeitsvertrag:
ab 01.01.2014
bis 31.12.2016
Allgemeinverbindlicherklärung: ab 01.01.2014 bis 31.12.2016
Allgemeinverbindlicherklärung: ab 01.01.2014 bis 31.12.2016
Kurzinfo Geltungsbereich
Contrat-type de travail imposant des salaires minimaux obligatoires (canton de Jura)
Allgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereich
Le présent contrat-type de travail est applicable sur tout le territoire de la République et Canton du Jura.
Article 1
Article 1
Allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereich
Il régit les rapports de travail entre, d’une part, les entreprises qui pratiquent le commerce de détail, y compris dans les boulangeries, laiteries, magasins de fleurs, kiosques et stations service et, d’autre part, les travailleurs qu'elles occupent au service de la vente, y compris les travailleurs à temps partiel, pour autant que les rapports de travail ne soient pas soumis à une convention collective de travail prévoyant un salaire minimal.
Article 1
Article 1
Allgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich
Il régit les rapports de travail entre, d’une part, les entreprises qui pratiquent le commerce de détail, y compris dans les boulangeries, laiteries, magasins de fleurs, kiosques et stations service et, d’autre part, les travailleurs qu'elles occupent au service de la vente, y compris les travailleurs à temps partiel, pour autant que les rapports de travail ne soient pas soumis à une convention collective de travail prévoyant un salaire minimal.
Il ne s'applique pas aux personnes énumérées à l'article 4, alinéa 1, de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (personnel familial).
Article 1
Il ne s'applique pas aux personnes énumérées à l'article 4, alinéa 1, de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (personnel familial).
Article 1
Löhne / Mindestlöhne
Salaires minima de base | Expérience | Mensuel | Horaire |
---|---|---|---|
Non qualifié moins de 18 ans | sans | CHF 3'020.-- | CHF 16.60 |
Non qualifié plus de 18 ans | moins de 5 ans | CHF 3'120.-- | CHF 17.15 |
Non qualifié plus de 18 ans | plus de 5 ans | CHF 3'280.-- | CHF 18.05 |
CFC de vente | moins de 3 ans | CHF 3'280.-- | CHF 18.05 |
plus de 3 ans | CHF 3'380.-- | CHF 18.60 | |
Gestionnaire de vente | moins de 3 ans | CHF 3'430.-- | CHF 18.85 |
plus de 3 ans | CHF 3'640.-- | CHF 20.-- |
Article 3
13. Monatslohn
L'employeur verse un treizième salaire dès le quatrième mois de service.
Article 3
Article 3
Jahresendzulage / Provision / Bonus / Gratifikation
L'employeur verse un treizième salaire dès le quatrième mois de service.
Article 3
Article 3
Dienstaltersgeschenke
L'employeur verse un treizième salaire dès le quatrième mois de service.
Article 3
Article 3